Kävin palaverissa keskiviikkona aamulla. Palaveri liittyi työkuvioihin ja olikin varsin valaiseva. Ei siinä, viihdyn nykyisessä työpaikassani ihan hyvin, mutta tietysti palkka voisi aina olla parempikin ;) Ei se nyt huono ole, mutta olen tottunut vähän toisenlaisiin summiin. Niin puhumaan asiakkaan kanssa isommista luvuista, kuin myös merkitsemään itsellenikin palkkaseurantaan isompia lukuja. 

Yllätys olikin melkoinen, kun palaverin lopussa keskustelimme tarvittavista asiakirjoista. Jo Suomessa kaikki puhuivat NIE:n tärkeydestä töitä tehdessä. Se tuli selväksi. Mutta KUKAAN ei puhunut mitään "numero de seguridad social":sta. Tuosta sanasta voi jo päätelläkin mistä on kyse, sosiaaliturvanumerosta. 

Kotona selasin nettiä, ja ei... ei kukaan puhunut siitä sielläkään mitään. Siirryin suomenkielisiltä sivuilta suosiolla Espanjan valtion virallisille sivuille tavaamaan asiasta Espanjaksi. 

Ja sieltä selvisi, ministeriön sivuilta, että NIE, on ulkomaalaisen tunnistusnumero ja sillä maksetaan verot jne. Mutta se ei oikeuta saamaan sosiaaliturvaa Espanjassa. Eikä esim. paikallisten ilmasta sairaanhoitoakaan. Tai koulutusta lapsille. Eli tuo itse sosiaaliturvanumero on sitten virallisempi henkilötunnus, jolla maksetaan sosiaaliturvamaksut. a jos aiot yrittäjäksi, niin sittne tarvitaan vielä pari muuta numeroa riippuen siitä minkä tyyppistä yritystoimintaa aiot pistää pystyyn.

Tuon Numero de Seguridad Socialin hakemiseen tarvitaan alkuperäinen passi ja NIE. 

*****

Kun sitten olin tuon saanut selvitettyä, niin kävin hakemassa pankista pankkikorttini. Sain sopimuspaperit nenäni eteen ja poikkesin kahville lukemaan niitä, että tiedän millaisia kuluja kortin käyttämisestä voi koitua. Edellisessä pankissa esim toisen pankin pankkiautomaatilta tehty rahanosto olisi maksanut kortilla 3 e/nostokerta. Eli vaikka Suomessa on tottunut, että sopimuspaperit on aina ok, ja en todellakaan ole niitä aina lukenut, niin täällä kun tiedän, että pankkien käytännöt vaihtelevat hyvin rajusti, niin paperit on syytä lukea tarkkaan ihan joka ikinen sana. Ja pyytää tulkkaus avuksi jos muu ei jotakin ymmärrä.

Papereita lukiessa meinasi mennä kahvit väärään kurkkuun ja pudota kuppi kädestä. Tavasin tekstiä uudestaan ja kyllä luin oikein. Korttiini kuuluu vakuutus. Eikä siis mikä tahansa vakuutus, vaan siinä on matkavakuutus, oikeusturvavakuutus ja hoitokuluvakuutus. En ole moisesta ennen kuullutkaan. Ja hoitokulut menee vakuutuksen piikkiin 120 000 asti. Saa sitten aika pahasti sairastua, että tuo summa tulisi täällä täyteen.

Käsitin kyllä, että tilini kk-maksu on 8 e/kk vaikka pankki mainosti itseään kuluttomana pankkina. Ajattelin sen liittyvän jotenkin ikääni, koska onhan Suomessakin lle 30-v kuluttomat pankkipalvelut ainakin oissain pankeissa. Mutta ei... tuo 8 e/kk on se vakuutuksen kk-maksu.